|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Auslegung des Hebräerbriefes (Bibel), ca. 64.000 Wörter
Auslegung des Hebräerbriefes. Die Bibelstellen selbst können der jeweiligen fremdsprachigen Bibelübersetzung übernommen werden. Die Texte sind geisterfüllt. Die übersetzende Person sollte ein Mensch des Geistes sein. Neben Englisch, wären auch Spanisch, Französisch, Arabisch, Hebräisch und Chinesisch für uns von Interesse. Wir bitten um eine schnellstmögliche Angebotserstellung, die Übersetzung selbst sollte im August abgeschlossen sein. Die Anzahl der Wörter beläuft sich inkl. Bibeltexte (die nicht übersetzt werden müssen) auf rund 64.000 Wörter.
Beispieltext:
Der heutige Andachtstext erinnert uns an die kollektive Wirkung von Gehorsam bzw. dem Ungehorsam von Menschen. Eine ganze Generation der Israeliten in der Wüste lehnte sich gegen Gott auf, war von Unglauben(!) und Ungehorsam(!) bestimmt und fiel daher in der Wüste. Ein Kollektiv kann den Unglauben und den Ungehorsam fördern, dabei zählen kleinere Kollektive wie die Familie zu den bedeutendsten bis
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.