TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

French > English: A story of 48 pages, Word

Hello,
I have written a story . It is in word.
48 pages in French that I need to have translated into English.

Example of text:

Prologue
Cally était aussi excitée que surprise. Le réalisateur avait répondu dans l’heure à son email. Il avait accepté de la rencontrer l’après-midi même au Café de Flore, à seize heures.
Cela faisait maintenant deux ans qu’Adam était parti. Elle sentait un besoin profond de témoigner de sa métamorphose, pour ses enfants, sa famille et ses amis. Mais pour elle avant tout. Un an après la semaine fatidique, elle s’était dit qu’elle devait d’une façon ou d’une autre rendre compte de cette histoire, écrire un livre ou un scénario. Bien plus qu’un narratif, des scènes s’imposaient à Cally. Elle tenait à témoigner qu’un amour véritable survit à la mort. Dans notre culture, nous avons appris, intégré même, que si l’on aime vraiment quelqu’un on se marie et se promet amour et assistance jusqu’à ce que la mort nous sépare. Un amour authentique ne s’arrête pas à la mort, il la transcende.
Malgré son métier dans la finance « dure », Cally était un être sensible et émotionnel. Elle avait commençé à partager avec ses proches, dans son cercle restreint, sur l’éventualité de réaliser un film sur son histoire, de celle de la fin de la vie de, et avec, Adam. Et c’est là que Sandrine lui avait parlé du frère de sa cousine qui était monteur pour le fameux réalisateur Francis Duplanty.
Le fait que Duplanty soit disponible si vite pour une personne qu’il ne connaissait pas laissait présager du meilleur.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.