|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Buch von 308 Seiten (ca 80.000 Wörter), Thriller
Es handelt sich um ein Buch von 308 Seiten (ca 80.000 Wörter) und es ist ein Thriller. Ich hätte keinen Termin für die Fertigstellung geplant, es kann also ruhig länger dauern.
Beispieltext:
Dieser Mann war nicht böse, sondern brutal, und auch wenn seine Experimente für viele sicherlich makaber erscheinen, war er doch ein Mann der Wissenschaft. Ich gehe sogar so weit, dass ich seine Meinung teile, über die humanen und moralischen Grenzen hinaus zu arbeiten. Der Gedanke, dabei eine nicht ausgereifte Persönlichkeit zu benutzen und zu erforschen, scheint mir nicht falsch, sondern wahrheitsgetreu.
Die Versuchsobjekte durchlaufen gerade Phase Eins. Wir haben sie allesamt in verschiedene Kammern untergebracht und werden sie unabhängig voneinander unter Beobachtung stellen. Jeglicher Kontakt ist ihnen untersagt und auch, wenn sie noch nicht einmal richtig abgestillt wurden, haben die Forschungen bereits begonnen.
Die Familien wurden bereits entschädigt und werden auch nicht weiter nach ihren Kindern sehen. Ich habe verschiedene Ärzte aus ganz Australien zusammengetrommelt und bin der festen Überzeugung, vollkommen in die persönliche Entwicklung jedes Einzelnen eingreifen zu können. Jeder Patient erfüllt verschiedene Kriterien und wird daher auch eine andere Behandlung erfahren.
Es wird nur eine Frage der Zeit sein, bis wir erste Veränderungen bei jedem Einzelnen feststellen können.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.