TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Buch zum Ultracycling und Bikepacking (Thema Radsport), 97.557 Wörter

Übersetzt werden soll das Buch "Ultracycling & Bikepacking - Alles, was du wissen musst."

Umfang: 97.557 Wörter (darin enthalten Literaturverzeichnis etc. welches nicht zu übersetzen ist)
Expertise in den Bereichen Sportwissenschaften/Medizin erforderlich
Vertrautheit mit radsportspezifischer Terminologie von großem Vorteil

Fertigstellung der Übersetzung im Juni 2023

Beispieltext:
Rein mechanisch wird die meiste Kraft auf das Pedal bei einem Winkel der Kurbel von 90 Grad ausgeübt, da in dieser Position die größte mechanische Hebelwirkung besteht. Jedoch ist der biomechanische Hebel in dieser Kurbelstellung nicht der erheblichste, weshalb es nicht zwingend Sinn macht auf eine möglichst lange Kurbel zu setzen.

Specialization required

Sciences/Non-fiction books

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.