TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Farsi (Persian) > German request >>

 

Previous German > Farsi (Persian) request >>

 

Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Farsi (Persisch) > Deutsch: Verstärkung unseres Übersetzerteams

Wir sind ein Übersetzungsbüro, das seit mehreren Jahrzehnten für diverse deutsche öffentliche Institutionen tätig ist. Hierbei werden oftmals große Auftragsvolumina über europaweite Ausschreibungen vergeben.

Aktuelle suchen wir Übersetzer die Sprachenpaare:

Persisch Farsi -> Deutsch
Afghanisch Dari -> Deutsch

Bei den Texten handelt es sich in der Regel um „Gebrauchstexte“ für Verwaltungszwecke. Die Übersetzungen müssen sprachlich und inhaltlich einwandfrei sein, linguistisch ausgefeilte Meisterleistungen werden jedoch nicht verlangt. Eilaufträge kommen nur vereinzelt vor, ansonsten betragen die Lieferfristen – je nach Kunde – zwischen 7 und 16 Tage.

Bei den zu übersetzenden Dokumenten handelt es sich vorwiegend um Standardurkunden wie Tazkiras, Zeugnisse, Geburts- und Heiratsurkunden, usw. Nur sehr selten kommen etwas umfangreichere Texte vor.

ES WERDEN KEINE BEGLAUBIGUNGEN BENÖTIGT.

Wir haben keine Präferenzen bezüglich formaler Ausbildung, allerdings werden einwandfreie Deutschkenntnisse vorausgesetzt und wir bitten deshalb darum, eventuelle Antworten in deutscher Sprache zu verfassen.

Wir möchten darauf hinweisen, dass sich aufgrund der Vergabe über europaweite Ausschreibungen die Zeilenpreise für diese Arbeit unter dem marktüblichen Niveau bewegen. Wir bitten, diesen Punkt bei einer eventuellen Bewerbung zu berücksichtigen, da wir niemanden enttäuschen oder gar verärgern möchten. Die Preissituation in diesem speziellen Marktsegment ist zurzeit leider sehr angespannt. Die Abrechnung erfolgt anhand der Zeilen des Zieltextes (Normzeilen mit 55 Anschlägen).

- Bitte verfassen Sie ihre Antwort auf Deutsch
- Bitte geben Sie den niedrigsten Zeilenpreis (55 Anschläge) an, für den Sie bereit wären, zu arbeiten
- Wir werden bei Interesse eventuell eine kurze (ca. 25 Zeilen) Probeübersetzung erbitten.
- Bitte teilen Sie mit, ob Sie auch medizinische Texte übernehmen können und zu welchem Zeilenpreis

Language pair(s)

Farsi (Persian) > German

About the outsourcer

Registered users: Sign in here...

Username

Password

Forgot your login? Click here.

Please sign in to see more information about this outsourcer

Guest members will see the name and the country of the outsourcer unless the job is restricted to featured members.

Featured members have access to the complete outsourcer information.*
Do you want to know more? Get featured!

New user? Click here to register.

* Information provided by the job poster him/herself. TRADUguide cannot be held responsible for the correctness or completeness.

Hinweis Please note that you can send only one (1) quote per job posting.