|
|
|
||||
|
|
Status
Quotes can be placed including April 5, 2027
Not a member yet? Click here to register!
Request for simultaneous interpretation quotes from freelance translators / translation agencies
English or German <> Spanish: Virtual interpreting for a product presentation in the automotive supply industry
Dear Sir or Madam,
We are looking for two interpreters for an assignment.
We have received a request for a product presentation in the automotive supply industry.
Note: Participants are from Mexico.
April 23, 2026
5:30 PM – 6:45 PM Technical setup, equipment check
7:00 PM – 10:00 PM Stream (including a 20-minute break)
Venue: Virtual
Type: Simultaneous interpreting
Languages: EN <> SP – possibly GE <> SP
I look forward to receiving your proposal, including travel arrangements.
Please send us your resume, including your areas of expertise and references, if applicable.
Have a nice evening.
Best regards,
Benjamin Bühl
-------------------------
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir suchen für einen Einsatz 2 Dolmetscher / Dolmetscherinnen.
Wir hätten hier eine Anfrage, es geht um eine Produktpräsentation im Bereich Automobilzulieferer.
Hinweis: Teilnehmer kommen aus Mexiko.
23.04.2026
17:30 Uhr - 18:45 Uhr Technische Einrichtung, Technik Check
19:00 Uhr - 22.00 Uhr Stream (inkl. 20min Pause)
Veranstaltungsort: virtuell
Art: Simultandolmetschen
Sprache: EN <> ES – ggf. DE <> ES
Freue mich auf Ihr Angebot incl. Anreise / Abreise.
Bitte senden Sie uns Ihren Lebenslauf incl. Fachgebiete und ggf. Referenzen.
Wünsche Ihnen einen schönen Feierabend.
Mit freundlichen Grüßen
Benjamin Bühl
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> Spanish
English
> Spanish
Spanish
> English
Spanish
> German
About the outsourcer
Please sign in to see more information about this outsourcer
Guest members will see the name and the country of the outsourcer unless the job is restricted to featured members.
Featured members have access to the complete outsourcer
information.*
Do you want to know more?
Get featured!
New user? Click here to register.
* Information provided by the job poster him/herself. TRADUguide cannot be held responsible for the correctness or completeness.
Please note that you can send only one (1) quote per job
posting.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.