TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > Spanish request >>

 

Previous Spanish > French request >>

 

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Espagnol : traduction en espagnol du site Web d’un client spécialisé dans le décolletage (decoletaje, tornos automáticos, …)

Nous demandons un traducteur NATIF ESPAGNOL ayant une SOLIDE EXPÉRIENCE DE LA TRADUCTION TECHNIQUE, en particulier dans le domaine des machines-outils (tours, fraiseuses, ...).
Notre client utilise surtout des machines Escomatic et le traducteur trouvera des informations sur ces machines Escomatic (fabriquées en Suisse) dans Internet.
Le traducteur disposera d’un maximum de 2 SEMAINES pour traduire ce site Web « dans l’esprit espagnol ».
L’UTILISATION DE TRADUCTEURS AUTOMATIQUES, QUELS QU’ILS SOIENT, EST INTERDITE.
Le site Web est en cours de finalisation chez notre client et totalisera environ 7 000 MOTS.
Le traducteur devra bien sûr relire sa traduction attentivement avant de nous la transmettre.
LE TRADUCTEUR RETENU RECEVRA LE DOCUMENT AU COURS DE LA SEMAINE 17.

Nous demandons au traducteur de nous faire parvenir en même temps que son offre la traduction du petit texte "sample text" ci-dessous à titre de test.

Merci d'avance de votre offre confirmant nos exigences.


Example of text:
« Notre outil de production repose sur un parc de plus de 350 machines Escomatic, dont une partie en version CNC.
Ces équipements sont réputés pour leur capacité à produire des pièces de très haute précision, avec une productivité exceptionnelle et une grande flexibilité dans les opérations d’usinage. »

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

French > Spanish
Native language: Spanish

About the outsourcer

Registered users: Sign in here...

Username

Password

Forgot your login? Click here.

Please sign in to see more information about this outsourcer

Guest members will see the name and the country of the outsourcer unless the job is restricted to featured members.

Featured members have access to the complete outsourcer information.*
Do you want to know more? Get featured!

New user? Click here to register.

* Information provided by the job poster him/herself. TRADUguide cannot be held responsible for the correctness or completeness.

Hinweis Please note that you can send only one (1) quote per job posting.