|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for consecutive interpretation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch <> Polnisch: Dolmetschen in 86663 Asbach
mein Kunde führt am Montag, 04.02.2019 eine Betriebsversammlung durch, sie haben ca 15 polnische Mitarbeiter,
für die Ansprache des Geschäftsführers übersetzt werden müsste. Unter anderem geht es um eine veränderte Hausordnung.
Geplant ist der Start um 11.15 Uhr, und voraussichtliches Ende um 12.00 Uhr in 86663 Asbach-Bäumenheim
Ich denke es wäre vielleicht gut, wenn der Dolmetscher schon gegen 11.00 Uhr hier wäre, dann könnte er sich schon
vorab die Hausordnung ansehen.
Bitte teilen Sie mir kurz mit, ob das bei Ihnen klappen würde und welche Kosten auf uns zukommen.
Language pair(s)
German
> Polish
Polish
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.