|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Scénario d'un long-métrage, 21500 mots
Bonjour Monsieur,
Je suis CEO d'une société française de production cinéma.
Sur l'un de nos projets, nous entrons en phase de financement et j'aurais besoin de faire traduire le scénario en anglais pour trouver les bonnes copro internationales.
Le scénario fait environ 21500 mots (98 pages), incluant la note d'intention de l'auteur.
En terme de délai, malheureusement ma réponse ne sera pas satisfaisante : le plus tôt sera le mieux !!
Merci beaucoup pour ces renseignements.
Exemple du texte :
64. INT. DESERT, MAISON PERDUE – NUIT
Samuel et Ali sont assis dans le noir, à attendre, au son du générateur rutilant. Le vieil arabe dort dans un coin, la femme dans un autre, sur des matelas sommaires.
Le téléphone vibre soudainement. Sur l’écran, un message avec des coordonnées satellites. Rien d’autre.
Samuel passe sur GMAP. Le téléphone rame et, après une recherche laborieuse, il parvient à localiser de manière imprécise une position à plusieurs
dizaines de kilomètres. Le visage de Samuel se referme en découvrant le point ciblé par l’épingle.
Un nouveau message apparait, dévoilant une carte sommaire du ciel avec cette indication :
« Suivre l’étoile MINTAKA, astre le plus brillant de la constellation d’Orion. A une cinquantaine de kms, il y aura un village. »
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.