TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Scénario d'un long-métrage, 21500 mots

Bonjour Monsieur,

Je suis CEO d'une société française de production cinéma.
Sur l'un de nos projets, nous entrons en phase de financement et j'aurais besoin de faire traduire le scénario en anglais pour trouver les bonnes copro internationales.

Le scénario fait environ 21500 mots (98 pages), incluant la note d'intention de l'auteur.

En terme de délai, malheureusement ma réponse ne sera pas satisfaisante : le plus tôt sera le mieux !!

Merci beaucoup pour ces renseignements.


Exemple du texte :
64. INT. DESERT, MAISON PERDUE – NUIT
Samuel et Ali sont assis dans le noir, à attendre, au son du générateur rutilant. Le vieil arabe dort dans un coin, la femme dans un autre, sur des matelas sommaires.
Le téléphone vibre soudainement. Sur l’écran, un message avec des coordonnées satellites. Rien d’autre.
Samuel passe sur GMAP. Le téléphone rame et, après une recherche laborieuse, il parvient à localiser de manière imprécise une position à plusieurs
dizaines de kilomètres. Le visage de Samuel se referme en découvrant le point ciblé par l’épingle.
Un nouveau message apparait, dévoilant une carte sommaire du ciel avec cette indication :
« Suivre l’étoile MINTAKA, astre le plus brillant de la constellation d’Orion. A une cinquantaine de kms, il y aura un village. »

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.