TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Allemand > Français : 2 pages de certificats médicaux

2 pages de certificats médicaux

Exemple du texte :
Hinweise für die/den Verletzte/n
Wir bitten Sie, die Schaden-Nummer – die auf jeder Zuschrift der
Versicherung erwähnt ist – auf Unfall- und Apothekerschein zu
übertragen sowie bei Anfragen immer anzugeben.
Dieser Unfallschein bleibt während der Dauer der Genesung in
Ihren Händen; er ist dem Arzt bei jedem Besuch vorzulegen und
nach Abschluss der Behandlung dem Arbeitgeber abzugeben.
Dieser Schein gilt nicht als Anerkennung einer Leistungspflicht.
Bei einem allfälligen Arztwechsel wollen Sie sich unverzüglich mit
der Versicherung in Verbindung setzen.
Als obligatorische Unfallversicherung übernehmen wir die Kosten
der allgemeinen Abteilung einer Spitalbehandlung. Für die Dauer
des Spitalaufenthaltes kann vom Taggeld ein Betrag an die Unterhaltskosten abgezogen werden.
Geht an: Verletzte/r ➞ Betrieb ➞ ...
Eine Arbeitsunfähigkeit wird durch den Arzt auf dem Unfallschein
eingetragen. Teilarbeitsfähige haben die volle Arbeitszeit einzuhalten,
es sei denn, der Arzt schreibe aus medizinischen Gründen etwas
anderes vor (siehe Kasten unten links).*
Anspruch auf Taggeld besteht ab dem 3. Kalendertag nach dem
Unfall. Das Taggeld beträgt 80 % des versicherten Verdienstes.
Über die Auszahlung orientiert die Mitteilung, die jeder/jedem
Versicherten bei Anerkennung der Leistungspflicht zugestellt wird.
Die notwendigen Reise- und Transportkosten – z.B. zum nächsten
Arzt/Spital – werden Ihnen zurückerstattet. Wählen Sie bitte ein den
Verhältnissen angemessenes, preisgünstiges Transportmittel (z. B.
öffentliches Verkehrsmittel); gegebenenfalls Abonnement lösen. Bitte
auf Spesenabrechnung Ihr Post- oder Bankkonto angeben...

Specialization required

Busin./Marketing/Financial

Language pair(s)

German > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.