TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Abenteuerroman - 35'894 Wörter

Es handelt sich um einen Abenteuerroman der in Island und der Schweiz handelt. In dem Text kommen wenige Fachausdrücke aus dem Gerätetauchen und dem Fliegen vor.
Den ersten Teil des Romans habe ich bereits korrigieren und lektorieren lassen. Der erste Teil umfasst 3'923 Zeilen / 35'894 Wörter. Es sind 112 A4 Seiten in Avenir 14 Schrift. Ich schätze, dass der zweite Teil in etwa denselben Umfang haben wird.

Beispieltext:
Dan dreht sich auf seinem bequemen Business Class Sitz zur Seite und presst sein Gesicht an das ovale Fenster, um besser hinaussehen zu können. Das Summen unter ihm hat seine Aufmerksamkeit erregt. Der Pilot hat die Landeklappen ausgefahren.
Als ehemaliger Privatpilot mit Lizenz ist er auf das, was folgt, vorbereitet.

Die Maschine wird abgebremst, bäumt sich leicht auf, beginnt ein wenig zu schlingern und wird danach heftig und ruckartig durchgeschüttelt. Im Licht der Landescheinwerfer schiessen vor dem Fenster die Schneeflocken in einem dichten Strom von Leuchtspuren vorbei. Die Sicht reicht gerade mal bis zum Triebwerk. Dahinter lässt das schummrige Blinken der Positionslichter die Flügelspitzen erahnen. Dan hört ein Klacken unter sich. Das Fahrwerk wird ausgefahren. Der Pilot der Iceland Air scheint weit garstigeres Wetter gewohnt. Wie ein erfahrener Cowboy einen wilden Mustang ausschlagen und hochsteigen und ihm einen Teil seines Willens lässt, damit er sich beruhigt und er ihn schliesslich mit ruhiger Hand zur Koppel führen kann, steuert der Pilot das Flugzeug in Richtung Piste.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.