TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > Japanese request >>

<< Next German > Japanese request

Previous Japanese > German request >>

<< Next Japanese > German request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Japanisch: Eine Natur-Streu, etwa 300 Wörter, Trados

Guten Morgen Herr Takeru,
wir haben hier 320 neue Wörter zum Übersetzen ins Japanische in Trados bis heute, 17 Uhr. Ich schicke Ihnen gerne das Dokument zur Ansicht und Preisangebot.


Vielen Dank.
Anna Drtonová

Example of text:
... ist eine Natur-Streu mit einer perfekten Geruchsbindung aus natürlichen Weizenstreu für Nager, Kleintiere, Volieren, Katzen und viele andere Haustiere. Porta Pellis riecht angenehm und bildet keine Klumpen. Durch das Kompostieren wird die Umwelt geschont.

Language pair(s)

German > Japanese

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.