|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
English > Italian: Translation for perfume brand 672 words (4208 characters with / 3508 without spaces) needed by 19th Apr in the morning
A 4 paragraph press text for a perfume brand that will be used in a trade fair presentation needs to be translated from English into proper Italian.
Preferably by a Native Italian speaker who has translated perfume or beauty texts before.
Example of text:
Since the brand’s revival in 2012, it has been based near its historical factory site in the heart of Berlin, where all products are created and made. The scents are inspired by the past, by the here and now and the vision of perfumer Veronique Nyberg and creative director Lutz Herrmann. Veronique always starts with a vintage formula, but she adapts or radically reinvents it to create scents that are modern, yet true to heritage. The seven fragrances that were created since the brand’s revival are linked to the heritage but reflect the Berlin of today. Each of them tells a specific story of urban lifestyle - some like “1A-33“ or “Treffpunkt 8 Uhr“ (Rendez-vous at 8 o’clock) are modern interpretations of classics, others like “Zeitgeist“ or “Rausch“ capture the contemporary spirit of Berlin.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
English
> Italian
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.