|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Italien : Assignation ( 13 pages ) à faire traduire par un traducteur assermenté.
assignation à faire traduire en italien au plus vite, par un traducteur assermenté.
13 pages
Exemple du texte :
PAR DEVANT MONSIEUR LE PREMIER PRESIDENT DE LA COUR D'APPEL DE PARIS TENANT L’AUDIENCE DES REFERES AU PALAIS DE JUSTICE DE PARIS, 10, BOULEVARD DU PALAIS A 75001 PARIS (POLE 1- CHAMBRE 5 – SALLE MURAIRE – ESCALIER T –
2EME ETAGE), POUR LES MOTIFS EXPOSES CI-APRES.
VOUS DEVEZ VOUS PRESENTER A L’AUDIENCE PRECITEE ET A TOUTES AUDIENCES ULTERIEURES, SOIT PERSONNELLEMENT, SOIT REPRESENTE PAR UN AVOCAT.
FAUTE PAR VOUS DE LE FAIRE, VOUS VOUS EXPOSEZ A CE QU’UNE ORDONNANCE SOIT RENDUE SUR LES SEULS PIECES ET ARGUMENTS FOURNIS PAR VOTRE ADVERSAIRE ;
LES PERSONNES, DONT LES RESSOURCES SONT INSUFFISANTES PEUVENT, SI ELLES REMPLISSENT LES CONDITIONS PREVUES PAR LA LOI N°91-647 DU 10 JUILLET 1991, BENEFICIER D’UNE AIDE JURIDICTIONNELLE. LA DEMANDE EST A FAIRE AUPRES DU BUREAU D’AIDE JURIDICTIONNELLE ETABLI AU SIEGE DU TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE.
LES PIECES SUR LESQUELLES LA DEMANDE EST FONDEE SONT INDIQUEES EN FIN D’ACTE.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
French
> Italian
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.