|
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Englisch > Deutsch: Zeitgeschichtliches Buch zum Thema Outpost for Feedom, 119.000 Wörter
Das Werk soll ins Deutsche übersetzt und publiziert werden. Das Manuskript hat - mit Registeranhängen, also großzügig gerechnet - einen Umfang von (gerundet) 119.000 Wörtern. Die Zeichenzahl (incl. Leerzeichen) beträgt - gerundet - 695.000.
Wir suchen Honorarangebote für die vollständige Übersetzung des Werkes. Gut wäre eine Übersetzerin oder ein Übersetzer, die oder der Erfahrung mit historischen Sachtexten hat. Die Leserschaft der Reihe "Willy-Brandt-Studien" beschränkt sich jedoch nicht auf das Fachpublikum, sondern umfasst auch viele "historisch-politisch interessierte Bürgerinnen und Bürger".
Bitte machen Sie bei Ihrem Angebot eine Angabe darüber, bis wann der Auftrag abgeschlossen werden könnte.
Der Zeitdruck bei dem Projekt ist nicht zu groß - Qualität ist uns wesentlich wichtiger.
Erscheinen soll das Buch, wie gesagt, in der 1. Jahreshälfte 2021.
Beispieltext:
This consciousness of his unique career spanning exile and Cold War Berlin also helped Brandt in cementing the Neue Westpolitik that he had pioneered among the SPD ranks. Based on his longstanding ties formed in Berlin, Brandt could tactfully reject West German contributions to the American quagmire in Vietnam, while retaining close ties to the United States against the wishes of the aging General
Specialization required
Sciences/Non-fiction books
Language pair(s)
English
> German
Native language: German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.
When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.