|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
English > French: Academically-oriented and carefully crafted letter to a French publisher, 800 words
My document is an 800-word letter written to an exacting *French-speaking* party who controls the reprint and/or translation rights to works originally written in Spanish. Literary translation is the subject of the letter, so it is essential that the French translation of the letter retain the carefully-phrased and academically-oriented style of the original. I am seeking a native speaker of French with tested expertise in comprehending complex (preferably academic) English prose. The translator does not need to know Spanish.
I have two primary needs. One is to have the document translated within the next two days (sooner if possible). The need need other is to have this work performed by a translator who is a sensitive enough reader of English to be able to retain the quality of complex and carefully-crafted English sentences as she translates them into French. I realize that this may be a tall order!
Can you meet both needs? I hope so, and I am standing by for a response. Also, please feel free to ask for my Skype information if you wish to talk on Skype (a free, computer-based, international calling service, as you probably know).
Thank you for reading this request.
Language pair(s)
English
> French
Native language: French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.