TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

English > French: Technology related reviews - up to 24 000 words per month

We are a leading global online medium. We are looking for a motivated professional to execute on a long-term monthly basis the following tasks:
- Translation from English to French language of approx. 7-8 technology related reviews (1 review per 4 days on average) – up to 24 000 words in total every month;
- Translation from English to French language of approx. 6 technology related news – up to 1000 words in total every day;
- Web site popularization among the French speaking audience via text-links exchange, forum posts, RSS feeds etc. - regularly.

NB: The person will receive news texts every day (one by one or in group). He/she should translate them right after their receipt and send them back immediately. He/she should be available online during the day. When the person receives a review text, he/she should translate it within 24 hours and send it back on a specified date.

The applicants should have:
- Excellent level of English language;
- Native level of French language;
- Knowledge about technologies;
- Previous experience in writing or translating technology related text (preferably).

Please present us all bid rates in US dollar per word.

Example of text:
The Curve 8300 series has been an immensely successful line for RIM, helping push the manufacturer out of the board room and into the family room. There have been attempts at consumer friendly devices since, such as the Pearl and Storm, but nothing has quite hit the sweet spot like the Curve. So, how do you create a follow up to arguably the best device you’ve ever put out? Make it sleeker.

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

English > French
Native language: French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.