|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Niemiecki > polski: Ochrona środowiska, inwestycje budowlane; technologie informatyczne i sprzęt komputerowy
Jedna z największych firm tłumaczeniowo-lokalizacyjnych, poszukuje do współpracy zdalnej:
TŁUMACZY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO NA JĘZYK POLSKI
specjalizujących się w następujących dziedzinach:
- ochrona środowiska, inwestycje budowlane;
- technologie informatyczne i sprzęt komputerowy.
Wymagania:
- udokumentowane doświadczenie;
- Trados w wersji co najmniej 7.0;
- gotowość do przetłumaczenia w ramach procesu rekrutacji niewielkiej bezpłatnej próbki (ok. 300 słów).
Zgłoszenia (CV) prosimy nadsyłać ze kodem DEU w temacie wiadomości.
Prosimy o zamieszczenie w aplikacjach klauzuli: „Wyrażam zgodę na przetwarzanie danych osobowych zawartych w mojej ofercie dla potrzeb niezbędnych do realizacji tego i przyszłych procesów rekrutacji, zgodnie z ustawą z 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. Nr 133, poz. 883.)”
Specialization required
Sciences/Non-fiction books
Language pair(s)
German
> Polish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.