|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators (no agencies please)
Anglais > français : Appareil de mise en forme. Fichiers Word Marketing/Publicité, 3620 mots
URGENT
Bonjour,
Je recherche au plus vite un traducteur freelance professionnel d'au moins 3 ans d'expérience de langue natale française (critère obligatoire) avec Trados pour traduire 3620 mots. Impératif, rendre une traduction "unclean" faite avec TRADOS. Fichiers Word. Pas d'image à traduire. Date de retour impérative demain matin 23/10/09.
Merci de faire offre en euros par mot source.
Example of text:
bikes, crosstrainers, climbers, and the Adaptive Motion Trainer, are self-powered. Treadmills use a ‘pulse width modulation control system’ to power the running belt, which is the most energy efficient method of control, using only 3.2-4 Amps at full power under normal load conditions. Our Cardio Theater ‘Personal Viewing Screens’ are also designed to be environmentally friendly...
Specialization required
Busin./Marketing/Financial
Language pair(s)
English
> French
Native language: French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.