TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

English > French: Explanation letter (technical, maritime), 4000 words

An explanation letter
Doc has 10 pages, 4000 words
Translation required: to be proposed

Example of text:
SUPERSTRUCTURE
The superstructure above the main deck will be made of steel. The superstructure is transversally stiffened. The thickness of the plating of the superstructure is planned to be 4-5 mm.
CONSTRUCTION OF WHEELHOUSE
The wheelhouse of the vessel will be on the telescopic column. The wheelhouse will be made of aluminium alloy, marine grade. Construction of the wheelhouse will be done in accordance to TS p. 3.05.
HATCHES, WINDOWS AND DOORS
Dimensions of the manholes are 600x400 mm. Manholes are necessary to allow access for inspection and maintenance. Hatches which are located on the main deck must also be equipped with vertical ladders. The number of man holes and arrangements must meet the requirements of the BV rules. All manholes and hatches on the main deck must be watertight.

Language pair(s)

English > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.