TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Français > anglais britannique : Traduction d'un document du domaine technique de l'armement - environ 6000 mots

Nous recherchons d'urgence un traducteur technique pour traduire un texte (voir exemple ci-dessous) dans le domaine de l'armement, du français vers l'anglais.

Le traducteur :
- sera de langue maternelle britannique (impératif),
- connaîtra la terminologie du matériel d'armement (Airburst, fusées, projectiles, etc.)
- aura une solide expérience de la traduction de textes portant sur le matériel d'armement
- nous communiquera des références de ses travaux dans le domaine concerné
- traduira à titre d'essai l'extrait de texte ci-dessous.

Nous remercions les traducteurs ne répondant pas à ces exigences de ne pas proposer leur candidature.

Cette demande est urgente. Le texte définitif à traduire nous sera remis vendredi 14 mai, la traduction devant être remise à notre client le 18 mai dans la matinée.

Le prix constitue également un critère de sélection. Cette demande pouvant marquer le début d'une collaboration régulière.

Bien cordialement


Example of text:
Lors de la phase de balistique intérieure, la douille épaulée est projetée en arrière par l'accélération longitudinale. La rondelle élastique l'empêche de revenir en position initiale. La vitesse de rotation du projectile permet au ressort spiral de se dérouler progressivement. Le spiral met un certain temps à se dérouler assurant ainsi la sécurité de bouche.

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.