|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Français > anglais britannique : Traduction d'un document du domaine technique de l'armement - environ 6000 mots
Nous recherchons d'urgence un traducteur technique pour traduire un texte (voir exemple ci-dessous) dans le domaine de l'armement, du français vers l'anglais.
Le traducteur :
- sera de langue maternelle britannique (impératif),
- connaîtra la terminologie du matériel d'armement (Airburst, fusées, projectiles, etc.)
- aura une solide expérience de la traduction de textes portant sur le matériel d'armement
- nous communiquera des références de ses travaux dans le domaine concerné
- traduira à titre d'essai l'extrait de texte ci-dessous.
Nous remercions les traducteurs ne répondant pas à ces exigences de ne pas proposer leur candidature.
Cette demande est urgente. Le texte définitif à traduire nous sera remis vendredi 14 mai, la traduction devant être remise à notre client le 18 mai dans la matinée.
Le prix constitue également un critère de sélection. Cette demande pouvant marquer le début d'une collaboration régulière.
Bien cordialement
Example of text:
Lors de la phase de balistique intérieure, la douille épaulée est projetée en arrière par l'accélération longitudinale. La rondelle élastique l'empêche de revenir en position initiale. La vitesse de rotation du projectile permet au ressort spiral de se dérouler progressivement. Le spiral met un certain temps à se dérouler assurant ainsi la sécurité de bouche.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.