TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Polish > German request >>

<< Next Polish > German request

Previous German > Polish request >>

<< Next German > Polish request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Polnisch: [Re-posting] Fragebogenübersetzung (Baumarkt-Begriffe), 5.000 Wörter

Es sollen Sätze und Wörter (kein durchgängiger Fliestext) vom deutschen ins polnische übersetzt werden. Der zu übersetzende Text beinhaltet viele Baumarkt Begriffe, wie beispielsweise Hammer, Schraubenzieher, Kleister, etc. Der zu übersetzende Text beträgt rund 5.000 Wörter.

Nach Zuschlag senden wir dem Übersetzer die Excel-Tabelle und erläutern die Vorgehensweise. Für die Beauftragung ist die Unterzeichnung einer Vertraulichkeitsvereinbarung notwendig. Es wird eine Rechnung an unsere Firma mit Sitz in Hamburg benötigt.

Wichtig: Mit der Übersetzung könnte so schnell wie möglich begonnen werden.

Example of text:
Der Kunde möchte eine Wand aus Gipskartonplatten ziehen. Die Wand soll 3m lang und 2,5m hoch sein. Es sollen später nur Bilder an der Wand hängen. Was wird benötigt?

Language pair(s)

German > Polish

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.