TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Un livre d'environ 800 pages (aventure, romance, fantastique)

* aventure, romance, fantastique
*environ 800 pages
*sous 1 mois maximum

Example du texte :
Voici ma véritable histoire : celle que nombre de vos esprits étroits et fermés, excluant la réalité, traiteront et rejetteront ce récit de ma vie comme inexistant, inventé ou trop peu ordinaire pour être vrai. Pourtant elle l’est et vous ne l’admettrez surement jamais. Peu m’importe. Assise à ce bureau sculpté à même le chêne massif, je cherche mes mots tout en regardant par intermittence au travers de cette fenestre, traçant pleins et déliés qui vous permettent de suivre cet extrait de ce à quoi j’ai autrefois assisté et pris part.
La flamme de la bougie éclairant mes travaux manuscrits miroitait sur la vitre qui, depuis de longues heures déjà, me permettait une évasion spirituelle. Puis, elle commença a osciller dangereusement et s’éteignit : épuisée comme elle était, elle n’avait pu s’empêcher de se noyer dans sa propre cire. Je la remplaçais et me remis à ma besogne.
La dizaine de bougies suivante ne fis guère plus long feu. Cependant, à environ le tiers de la treizième, la porte de ma bibliothèque personnelle claqua et un vif courant d’air parcouru la pièce, éteignant soudainement cette bougie et éparpillant mes écrits sur l’épais tapis recouvrant le sol dallé.

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.