|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Anglais > Français: Les systèmes d'information, 4807 mots
- Thème: les systèmes d'information
- 11 pages (4807 mot y compris les espaces)
- max une semaine
Example du texte :
Since ERP systems are massive, complex and very expensive, ranging from USD$2 million to USD$130 million, implementing an ERP package may take months to years to complete. Implementation is therefore most sensibly approached through a number of stages, as depicted in Figure 3.2. This shows that during a typical project cycle, up to 30% of the duration is dedicated to the Preparation stage, with 20% devoted to Design, 20% to Implementation and 30% to Sustainment. Preparation includes observation and examination of the problem area and is vital before moving forward to the Design of Solution stage. Implementation is concerned with putting the agreed solution in place, while Sustainment represents the maintenance of the system following implementation.
Breaking the implementation into phases also appears less risky and more realistic. This guarantees deliverables and milestones. Ensuring that each deliverable has a clear financial impact is a clear prerequisite to success. For example, General Motors successfully implemented SAP R/3 for USD$80 million over a period of three years by breaking the implementation down into smaller phases (Gibson, Holland and Light, 1999).
Language pair(s)
English
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.