TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

English > French: Need French Linguist- On-site at Canada, Montreal.

We are seeking native French Proofreaders/Translators to work onsite at Montreal, Canada. Please find below the details.

Main job responsibilities
- Proofreading, editing and review of all translated drafts received from the translation teams.
- Correct terminology, grammatical errors and check for consistency with style guides.
- Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content.
- Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality result.
- Prefer someone with previous CAT tools such as Trados and Software localization.

Requirements:
- 4+ years of experience as a Translator/Proofreaders for Technical/IT/Software and Marketing documents.
- Excellent knowledge in French (CA) and English language.
- Good knowledge and understanding of SDL tools (TMS, Multiterm), Trados, CAT tools.
- Proficiency in Microsoft Word and Excel, common content tools.
- Excellent spoken and written language skills, attention to detail, flexibility and technical knowledge (both English and native language).

If selected, you will be required to go through training program on SDL TMS (web based), which takes approx 2 hrs.

Few other details
1. Need to take one time linguistic tests as a part of screening process.
2. Long term Freelance Opportunity.
3. Has to learn and implement client style guides and terminology.

Please send your updated resume and Translator/Proofreader hourly rates to proceed further.

For any questions, please don’t hesitate to write.

Specialization required

Software/IT

Language pair(s)

English > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.