TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Roman traitant du monde du body-building, 173 pages

Il s'agit d'un roman satirique traitant du monde du body-building, dans lequel le héros, à la recherche d'un produit anabolisant imaginaire, sombre peu à peu dans la folie.
Le roman fait 173 pages, et comporte environ 71000 mots. Idéalement, je souhaiterais que la traduction soit achevée pour la fin du mois de novembre.

Example du texte :
Il fait nuit dans le parking, mais pas une nuit complète, pas une nuit pure ; c’est une nuit sale, couverte de pus ocre, de furoncles spongieux couleur soufre ou vermillon, et puis il y a ces ombres noires encore plus sales que la nuit elle-même, et on ne sait pas si on les voit vraiment parce que rien ne se détache vraiment. Tout est confus, comme flou, mais à la fois trop clair. Il faut sortir du parking, pour aller où ? Vers une autre tache plus brillante, ou vers l’obscurité.

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.