|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Roman traitant du monde du body-building, 173 pages
Il s'agit d'un roman satirique traitant du monde du body-building, dans lequel le héros, à la recherche d'un produit anabolisant imaginaire, sombre peu à peu dans la folie.
Le roman fait 173 pages, et comporte environ 71000 mots. Idéalement, je souhaiterais que la traduction soit achevée pour la fin du mois de novembre.
Example du texte :
Il fait nuit dans le parking, mais pas une nuit complète, pas une nuit pure ; c’est une nuit sale, couverte de pus ocre, de furoncles spongieux couleur soufre ou vermillon, et puis il y a ces ombres noires encore plus sales que la nuit elle-même, et on ne sait pas si on les voit vraiment parce que rien ne se détache vraiment. Tout est confus, comme flou, mais à la fois trop clair. Il faut sortir du parking, pour aller où ? Vers une autre tache plus brillante, ou vers l’obscurité.
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.