|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Traduction-litterature, 9268 mots
9268 mots
Exemple du texte :
Jour 1
Un homme porte avec lui un tabouret. Il a pour habitude de s’asseoir dans un parc du centre-ville. Étrangement, personne ne le remarque.
Quelqu’un de bien intentionné avait promis de baisser mes impôts. Pour y parvenir, il m’a mis au chômage. Plus de travail. Plus d’impôts. C. Q. F. D. Le chômage… Protocole d’accord du 20 décembre. Rétroactif, régressif, un agent pathogène extrêmement virulent et agressif. Trop pauvre assurément, le bouclier fiscal ne m’a pas protégé. Résultat ? J’ai droit à 99 jours chômés par décennie travaillée. 99 jours qui seront débi-tés sur ma retraite (jours dits de carence…). Les partenaires sociaux ont bien travaillé. J’ai un goût amer dans la bouche et 99 jours, c’est court. J’ai donc mis à profit ces quelques semaines pour changer de vie. J’ai décidé de devenir gangster.
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.