|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Secénario d'un court métrage, 17 séquences
Court métrage
17 séquences
1 jour
Exemple du texte :
La salle est presque comble ce soir-là. Le public fait face à la scène et SEBASTIEN, un jeune musicien une guitare pendant autour du cou et un micro au bout d'une perche à la main, fait face à son public. Le chanteur est en phase avec son public et rien ne saurait détourner son attention dans un tel moment de joie et de concentration. Dans les coulisses, LUCIE le regarde du coin de l'œil. Elle se sent emporter par la musique elle aussi.
Dans un mouvement brusque et sur une note finale à la guitare, Sébastien met fin au concert après le rappel qu'il vient d'effectuer. Levant sa guitare d'une main, il se dirige en coulisse et rejoint Lucie, le t-shirt trempé de sueur. Il l'enlace et la jeune fille ne se formalise de l'aspect physique de son ami.
SEBASTIEN
La vache ! Quel concert. Je me serai arrêté pour rien au monde.
Lucie
(Elle le regarde dans les yeux et lui sourit)
Bravo, Sébastien. C'était très bien, comme toujours.
SEBASTIEN
(Souriant à Lucie)
C'est grâce à ma manager que j'en suis là. (Il lui décoche un
clin d'œil)
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.