|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Un roman d'amour, 300 pages.
Le livre à traduire est un roman d'amour. Il est de 300 pages. Est-il possible de le traduire dans un délai de 2 à 3 mois?
Merci.
Exemple du texte :
– J'aurais préféré qu'on passe une belle fin de semaine à deux, la température s'annonce belle et nous pourrions sortir, aller au cinéma ou au théâtre.
Vanessa était déçue de la réponse de Michael. Il ne comprenait pas l'importance que cela avait aux yeux de Vanessa d'aller dans sa famille pour la fête de Carole.
– Pourquoi ne veux-tu pas venir?
– Ce n'est pas que je ne veux pas y aller. Écoute Vanessa, la vérité c'est que je suis très mal à l'aise d'aller dans ta famille. Je ne les connais pas et je ne sais pas comment me comporter avec eux. L'autre point, c'est que je me demande s'ils vont m'aimer. Comment vont-ils me percevoir?
– Mais Michael, tu n'as pas à avoir peur. Ils vont apprendre à te connaître, tu n'as qu'à être naturel. Tu verras, mon père va t'adorer. Avec ma mère, ce sera un peu plus difficile. Tu sais, mes parents sont fiers que j'aie un avocat comme ami. Pour eux, c'est prestigieux. En même temps, je dois te dire que pour eux aussi, ce sera difficile. Ils ne sont pas habitués à côtoyer un avocat. Probablement, qu'ils ne sauront pas de quel sujet te parler.
Cela fit rire Michael. Il n'avait pas réalisé cela. Il devait être humble et surtout ne pas faire la tête enflée. Cela déplairait à Pierre.
– Dis donc, tes parents m'attendent-ils aussi? Est-ce qu'ils t'ont dit qu'ils était prêts à me voir?
– Non. Plutôt oui. Oui pour ma mère, mais je n'ai pas parlé à mon père. Donc, je ne sais pas en ce qui le concerne, mais ce que je peux te dire c'est que mon père est très sociable, il aime les gens et il sera content de te connaître.
– Bon d'accord. On y va. Est-ce que je vais dormir dans ta chambre?
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.