|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Livre sur une organisation
Texte économique et social
68 pages ( le livre est a 13,5 x 21,5 cm ), relativement petit
jusqu'au fin d'août
Exemple du texte :
XXX est une plateforme qui regroupe des femmes et des hommes de part le monde. Kutenda, originaire d une langue Africaine (Swahili) signifie en langue française « AGIR ».
XXX est une organisation qui a deux principales objectifs : le premier ( première phase ) regroupe des dons a nombreuses structures tel que orphelinats, écoles, dispensaires…
Ensuite le deuxième (seconde phase) consistera à lutter contre le chômage de masse a travers la création d emploi direct et indirect.
Notre première victoire serait de réunir sur cette plateforme le maximum de personnes, par forcement pour récolter plus de fond , NON, car le faite d être juste un simple membre du groupe est un avantage considérable pour l organisation , car l image d un tel engagement humain au service des autres augmente avec le nombre d adhérant, pour le faire vous devez
juste inviter le maximum de vos amis Facebook et autres...
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.