TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Préface d'un livre de photographies

Préface d'un livre de photographies

Exemple du texte :
--- Ci-dessous, l'intégralité du texte ---
« Corps immergés, Images d'Expression - 30 danseurs pour 25 concepts » - « Dans l'immobilité, la forme n'aboutit pas. La forme advient encore et encore dans le mouvement »

Je suis un photographe qui travaille quasi-exclusivement depuis plus de 10 ans avec les artistes de scène.

Préoccupé par le mouvement, j'ai entamé il y a quelques années une première série photographique systématique "d'expression" avec des danseurs de la place parisienne travaillant dans les cabarets, les compagnies, à l'opéra ...

L'idée est de les extraire des grands espaces scéniques pour les immerger dans un espace réduit avec une scénographie contraignante. J'explore l'expression des corps en relation étroite avec les éléments du décor en favorisant leur fusion avec le fonds. Le papier, le tissu, les miroirs et la lumière sont mes matériaux de prédilection. Chaque concept visuel (pour chaque danseur ou couple de danseurs) se développe alors en 2 clichés - le geste se révèlant et se déployant dans le jeu de la présence / absence corporelle, où les matériaux du décor résistent, se plient, se froissent, ou se déplient...

Je passe beaucoup de temps avec les danseurs pour trouver les moments justes. Les prises de vues se réalisent exclusivement en mouvement pour saisir l'instant du geste signifiant. Pendant que je déplace les éléments du décor et les éclairages, l'artiste danse continuellement pour essayer d'être en meilleure osmose scénographique.

L'espace de création se situe dans des anciennes loges de Théâtre à Montmartre. Je prends en charge la scénographie, les décors, l'éclairage, les maquillages ... Tous les effets visuels sont réalisés à la prise de vues.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.