|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Français > Anglais : [Re-posting] Traduction d'un livre de 51000 mots
Bonjour,
Je renvoie ma demande de devis envoyée il y a quelque jours car compte tenu, du nombre, et du manque de qualité, de certaines réponses. Je préfère donc re-préciser mes besoins.
1-Le livre est en français, sans faute, langage sans grande complexité. Le livre a déjà été publié sur le marché.
2-Je souhaite travailler avec une personne d'origine Américaine ou Anglaise EXCLUSIVEMENT. Je précise que je parle parfaitement l'anglais.
3-La traduction doit être de haute qualité. Je ne VEUX PAS d’une traduction automatique, et je souhaite une personne avec une expérience de la traduction LITTÉRAIRE qui travaillera le texte pour l'adapter au marché américain. Merci de me fournir vos références clients, que je contacterai.
4-Le document traduit ne doit présenter AUCUNE faute d’orthographe, de grammaire, ni de style
5-Environ 51000 mots
6-Je souhaite que la traduction soit relue par d’autres personnes anglophones que le traducteur pour faire des corrections. Je ferai des relectures de mon côté.
7- tarif : Ne doit pas excéder 1200 Euros
8- Délais : je suis flexible sur ce point. Je veux privilégier la prix et la qualité
9-Je souhaite pouvoir lire le texte au fur et à mesure de l’avancée du travail du traducteur
10-Pour trouver un exemple du texte, vous pouvez aller sur les liens suivants pour télécharger des extraits
httpXXXXXXXXr/Manipulations-D%C3%A9tats-French-Edition-ebook/dp/B005EBO4OI/ref=cm_cr_pr_product_top
http://itunes.apple.com/fr/book/manipulations-de-e-tats/id562336977?mt=11
11-Si vous ne correspondez pas à l’offre, merci de ne pas répondre.
Cordialement
Jean
Exemple du texte :
10-Pour trouver un exemple du texte, vous pouvez aller sur les liens suivants pour télécharger des extraits
http://www.amazon.fr/Manipulations-D%C3%A9tats-French-Edition-ebook/dp/B005EBO4OI/ref=cm_cr_pr_product_top
http://itunes.apple.com/fr/book/manipulations-de-e-tats/id562336977?mt=11
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> English
Native language: English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.