|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Anglais > Français : Traduction assermentée d'un acte de naissance britannique
Une page, environ 180 mots, de l'anglais vers le français. Document scanné dés qu'un prix est convenu! Toute la page doit être traduite, y compris les lignes du bas (date importante), et ceci doit être une traduction assermentée.
One page, about 180 words to be translated from British English to French, scanned to you as soon as we agree on a price! All the page must be translated, including the lines at the very bottom of the page (date important). Also, this has to be a sworn translation.
Example of text:
Certified copy of an entry
NHS Number... Registration District...
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
English
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.