TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Traduction assermentée d'une attestation de scolarité ainsi que mon syllabus universitaire

Il me faut traduire une attestation de scolarité ainsi que mon syllabus universitaire, soit deux documents.

l'attestation de scolarité est d'une seule page avec une 50ène de mots.
Pour le syllabus je ne voudrais que faire traduire que la partie concernant mon parcours, soit environs 11 pages (entre 200 et 500 mots par page).

Exemple du texte :
Le Master de Biochimie-Biotechnologies (BBT) propose une association de formations professionnelles et de recherche sur les aspects moléculaires de la biologie et des biotechnologies. Après un M1 où vous aurez la possibilité de vous familiariser avec le monde de la recherche, vous pourrez en M2 choisir une orientation vers la recherche, (M2 Biologie Structurale et Fonctionnelle) ou vers la professionnalisation scientifique (M2 Expression Génique et Protéines Recombinantes, M2 Biochimie Structurale, Protéomique et Métabolomique, M2 BioIngénierie) ou encore vers une double compétence (M2 Propriété Intellectuelle en Biotechnologies). Le choix de la répartition des M2 en 3 Masters Professionnels pour un Master Recherche, associé à la possibilité d’incorporer des formations de double compétence (un master Pro) s’appuie sur notre expérience du devenir des étudiants précédents mais aussi sur les impératifs du tissu économique actuel.

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.