|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
French > English: Academic paper in a geographic/archaeological context, 16,000 words
Document is a French academic paper in a geographic/archaeological context on a project in Jordan. The section that requires translation is 27 pages or around 16,500 words (in french).
Example of text:
Il faut d'abord distinguer entre les deux
ensembles que j'ai appelé par commodité "région
de Jerash (partie orientale)" et "région de Samra"
(ou "région périphérique orientale", toujours du
point de vue de Jerash). Dans la partie orientale de
la "région de Jerash", qui appartient au domaine
méditerranéen dégradé, se présentent deux bassins-versants
principaux, celui du Wâdï et-Tannùr
(secteur XI) et celui, plus complexe, du Wâdi
Sahbàn (secteurs X et XII). Il convient de s'arrêter
un instant sur ce dernier étant donné sa position
centrale dans la région pour la problématique des
rapports nomades-sédentaires.
Le bassin du Wâdï Sahbân est fortement marqué
par des accidents tectoniques, ce qui a produit le
tracé si tortueux de son drain principal et sa
diversité de paysages. On y distingue d'emblée
deux ensembles : le haut-bassin d'une part, le
bassin moyen et inférieur d'autre part. Le hautbassin
(secteur X) présente un réseau hydrographique dont la hiérarchie est clairement lisible par orientations alternées.
Specialization required
Sciences/Non-fiction books
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.