|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
English > French: Freelance transcribers for subtitling sought
A leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast and cable networks, is seeking:
ENGLISH INTO FRENCH FREELANCE TRANSCRIBERS FOR SUBTITLING
Main Duties:
. Timing & Spotting subtitles
. Transcribing French audio
. Adding sound elements for people with hearing disability
Education, Experience and Competencies:
Candidates must meet the following criteria:
. Be native speakers of French (European or Canadian)
. Be Montreal-based
. Possess a strong knowledge of English
. Have a Bachelor degree and/or experience related to Translation, Literature, Journalism or Communication
. Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
. Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
. Must respond well under the pressure of deadlines
Other Requirements
Candidates must possess a PC and be available to start as soon as possible.
Our computer and internet requirements are:
. Windows XP, Vista or 7 with at least 2 GB RAM
. DSL with minimum download 256/upload 128 speed or Cable with 1 MB
If you are interested, please e-mail your resume. Please mention any previous experience with subtitling, timing/spotting, and/or translating from audio. Suitable candidates will be asked to fill out an application form and to complete a proficiency test.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
English
> French
Native language: French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.