|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Anglais > Français : 3 Manuels techniques de montage et d'utilisation d'équipements sportifs
Madame, Monsieur,
Notre société est spécialisée dans la commercialisation d'appareils de fitness (vélos, rameurs, tapis de course, elliptiques),
ainsi nous aurions besoin d'un devis pour les manuels techniques de montage et d'utilisation de nos équipements sportifs.
Pouvez-vous, s’il vous plait, nous transmettre vos tarifs pour les traductions de l’anglais vers le français ?
Les documents à traduire sont trois " Operating Instructions Manuals " de 4611 mots, 5644 mots et 5921 mots.
Je vous remercie par avance.
Cordialement/ Best regards
Exemple du texte :
START-UP QUICKLY(MANUAL)
1、Open the power switch, attach the magnet end of the safety pulling rope to the computer.
2、Press STATR/STOP button,the system will enter into 3 seconds count down, the buzzer will make sound and the speed window display count down, the speed will run 1.0km/hour after 3 seconds.
3、After start-up, you can use speed up or down to adjust the speed up or down,and use incline up or down to adjust the incline up or down.
Language pair(s)
English
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.