TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Anglais > Français : Un visa, 2 pages, traduction assermentée

Bonjour,

Je souhaiterais traduire un visa qui est en anglais en français. Il s'agit du visa Working Holliday pour la Nouvelle-Zélande. Le document fait un petit peu plus que 2 pages avec beaucoup d'espace car il y a plusieurs paragraphes qui définissent chaque terme du visa.
J'aimerais avoir le document traduit d'ici la fin de la semaine prochaine au plus tard.

Merci de me faire parvenir un devis assez rapidement s'il vous plait.

Cordialement



Exemple du texte :
It is your responsibility to remain on a valid visa at all times. If you remain in New Zealand after your visa has expired, you will become unlawful and will be liable for deportation. If you have grounds to appeal and wish to appeal against your liability for deportation, you may appeal on humanitarian grounds no later than 42 days after first becoming unlawful in New Zealand , to the Immigration and Protection Tribunal (the Tribunal).

Language pair(s)

English > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.