TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Anglais > Français : Traduction assermentée dans le cadre de mon divorce

Dans le cadre de mon divorce, j'aurais besoin de:

1. Une relecture des traductions (anglais -> français) faites par moi-même + tampon

OU BIEN

2. Une traduction (anglais -> français)

Des messages insultants et humiliants à mon égard.

Comme ce sont des messages très perso, je préfère que vous m'indiquiez pour l'instant juste votre tarif par page/par message?
Comment vous définissez une page ou un message (longueur de texte, nombre de mots, ...)

Language pair(s)

English > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.