TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Texte littéraire d'un voyage, 10549 mots

Voyage / expérience spirituel

35 pages, word 2010, 10549 mots.

3-4 semaines

Exemple du texte :
Un matin je mis pour la première fois le pied sur ce pont. Arrivé au milieu du pont, sur sa partie la plus haute, une énergie d'une puissance, d'une paix, d'une douceur, d'une tendresse et d'un amour infini, à la fois m'enveloppa complètement et me pénétra au plus profond de mon être. Cette énergie était à la fois autour de moi et en moi. Mon corps s'arrêta de marcher au milieu du pont et cette sublime énergie me demanda, sans aucun mot, dans une sorte de dialogue d'âme à âme, bien qu'il n'y avait pas de dualité entre cette énergie et moi-même mais une parfaite unité, de lâcher prise sur tout, sur mon corps physique, sur mes désirs, sur ma propre vie, sur l'idée même de mon voyage.

Je me souviens m'être dit en moi-même: ok, j'ai mon passeport et quelques traveller chèques pour rentrer en Suisse au cas où. Et à partir de ce moment-là je m'abandonnais complètement, totalement et en toute confiance à cette sublime énergie. A partir de cet instant elle guida mes pas et je fus libéré de tous soucis et de toutes inquiétudes. Une paix profonde m'envahit. Le passé et l'avenir n'avait plus d'importance, je vivais dans l'Eternel Présent, Ici et Maintenant.

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.