TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > French request >>

<< Next English > French request

Previous French > English request >>

<< Next French > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Français > Anglais : Scénario (drame sensible) de long métrage, 115 pages

Il s'agit d'un scénario (drame sensible) de long métrage. Le scénario est rédigé à l'aide du logiciel Celtx et comprend 115 pages.

Exemple du texte :
INT BUREAU federal des MIGRATIONs - JOUR

Des espaces de travail ouverts. Des cloisons séparent les bureaux où sont assis des fonctionnaires rivés devant leur écran d'ordinateur. Des stores à lamelles aux fenêtres.
Sur les bureaux sont posés des piles de dossiers.

Des fonctionnaires avec des dossiers sous le bras se croisent dans les couloirs.

Richard est assis à son bureau. Devant lui est posée une photo de Nicole et Lisa qui sourient au bord d'un lac. A côté du bureau se tient une vieille machine à café.

Une imprimante crache une lettre. Richard la saisit et la parcourt rapidement. Richard appose sa signature et jette la lettre dans un casier marqué "EXPEDITION". Richard regarde distraitement par la fenêtre, entre les stores à lamelles.

Dehors, dans un parc, une jeune femme d'origine étrangère est assise sur un banc à côté d'une poussette. Elle berce doucement un bébé dans ses bras. Richard la regarde, rêveur.

Richard est dérangé par l'arrivée d'ANA, une jeune secrétaire élégante et dynamique. Ana tend un fax à Richard.

ana

Un fax urgent. Un prince saoudien. La routine, sans visa, bloqué à l'aéroport avec sa suite.

Richard allume la machine à café et place une tasse.

RICHARD

(résigné)

La Genève internationale!

ANA

Refuse!

RICHARD

Il passera la frontière. Mercedes et chauffeur sur le tarmac. Ils garderont les passeports.

ANA

(indignée)

J'le crois pas.

RICHARD

Les intérêts du pays Ana. Finance et immigration font bon ménage.

Richard saisit le fax, appose machinalement un tampon "AUTORISE" puis tend le fax à Ana, désabusée, qui s'éloigne.

Par la fenêtre, Richard voit la jeune femme étrangère dans le parc qui dépose délicatement le bébé dans la poussette.

FLAVIO ROSSI, un fonctionnaire en complet cravate, la quarantaine, se lève du bureau d'en face et s'approche de Richard qui enclenche sa machine à café. Le café s'écoule dans la tasse avec BRUIT.

Flavio

Toujours ta machine antédiluvienne. T'as jamais pensé à acheter une de ces machines modernes? Tu sais, celle qui te fait un vrai café italien?

Richard prend la tasse, hume l'odeur du café.

RICHARD

C'est pas mon style.

FLAVIO

Evolue!

RICHARD

L'odeur Flavio. Le meilleur café de la maison!

FLAVIO

(incrédule)

Ouais.

RICHARD

Café?

FLAVIO

Non merci. Au fait, j'ai eu un téléphone du département. Ils veulent régulariser une famille de clandestins, des kosovars. Le dossier est chez toi.

Specialization required

Arts/Entertainment

Language pair(s)

French > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.