TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

211 months ago

art1234 (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

gesundheitsfördernder Kurs

Context:

...

Keywords:

Das neue Konzept dient v.a. dazu, die Qualität der von den Kunden beanspruchten Dienstleistung (= gesundheitsfördernder Kurs) durch eine breitere Abstützung der Qualitätskriterien besser zu sichern und sogar zu erhöhen.

 

 

The answer of Freudenreich  See profile was rated best

C.f. ci-dessous

My comment:

(c'est-à-dire dans l'optique d'apporter des améliorations à la santé des assurés)

Il s'agit bien d'une assurance?

The asker's comment:

Oui, merci!