|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
212 months ago
h.kloster (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Sie wurden mit 200 km/h geblitzt |
|
Context: |
Verkehrsüberwachung |
|
Keywords: |
Radarkontrolle |
If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.
Answers on this question
212 months ago
Rupert Kindermann
wrote:
A radar control caught you speeding at 200 km/h (or 120 mph)
My comment:
usually it is just "you were caught speeding". To make it more precise how you were caught you may say "camera", "radar control" - see the reference link - the US and UK do not translate the "blitzen" though it is sometimes called "someone got flashed".
My references:
Extensive discussion on the correct translation see here:
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&chinese=both&pinyin=diacritic&search=blitzen&relink=on
212 months ago
They were caught in a speed trap driving 200 km/h
212 months ago
Aharon303
wrote:
they were (camera) shot at 200
212 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
At a speed of 200 km/hr they were caught in a radar trap.
212 months ago
Nicola Devlin
wrote:
They were caught on camera doing more than 200 km/h
My comment:
The speed camera on the roadside caught them out soing that speed
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
9 months ago
ADT, ad
French > English
14 months ago
Note clavier
French > English
14 months ago
Cap.
French > English
18 months ago
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
19 months ago
arrières retour en caisse
French > English
20 months ago
ROTs vifs
French > English
21 months ago
Bip
French > English
21 months ago
mm / MI
French > English
26 months ago
AM / AS
French > English
26 months ago
NÉ / NE
French > English
26 months ago
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
27 months ago
Urnes
French > English
27 months ago
CAT
French > English
27 months ago
E/F et AV.
French > English
28 months ago
consentement des époux
French > English
29 months ago
Doublure en fourreau
French > German
30 months ago
statement, team all out
English > Portuguese
31 months ago
adjektiven Farbstoff
German > French
33 months ago
Flaschenkreuz
German > French
33 months ago
Beutelbegasung
German > French
33 months ago
Beutelbegasung
German > French
33 months ago
sur clan droit
French > English
34 months ago
CF biopsies
French > English
34 months ago
un lacs
French > English
34 months ago
toxiques
French > English
34 months ago
Data Clean Room
English > Portuguese
35 months ago
As-is Audit
English > Portuguese
35 months ago
Silos
English > Portuguese
35 months ago
production d'électricité à demeure
French > English
35 months ago