TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

191 months ago

JENN64  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

con invertebrados suspensívoros (anémonas)

Context:

en circuito abierto con invertebrados suspensívoros (anémonas) moluscos filtradores

Keywords:

aquiculture

 

 

The answer of   See profile was rated best

with suspension-feeding invertebrates (anemones)

My comment:

This is the direct translation, as you will find in many examples.

My references:

Check this example:

[PDF] Experimental Mercury Bioaccumulation Trends in Sea Anemone Actinia ...
anemone Actinia equina were investigated. Sea anemones specimens were .... suspension-feeding invertebrates (bryozoans, sponges, brachiopods and ascidians) ...
www.terrapub.co.jp/onlineproceedings/ec/03/pdf/BR_03149.pdf