TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

209 months ago

JENN64  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

si el paciente responde con una paleta ¿para

Context:

si el paciente responde con una paleta ¿para que voy a poner un cañon?

Keywords:

Hay que cuidar esas cosas. Más aún si el paciente responde con una paleta

 

 

if the patient responds with a simple treatment, why (use the heavy artillery? This would be like using a sledgehammer to crack a nut.)

My comment:

El significado es que si el paciente responde con un tratamiento menos agresivo por que usar uno mas agresivo y normalmente mas caro.

En España se usa la expresion matar moscas a cañonazos

My references:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=837318

The asker's comment:

Perfect, thanks once more.