TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

191 months ago

PRASANN HARANKHEDKAR  See profile asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Anschlag/Anschlaege

Context:

Automobil

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

191 months ago

  See my profile wrote:

(1) stop(s) (2) abutment (if used colloquially)

My comment:

1) Stop is a component which limits the motion, travel, or stroke of a moving part.

2) Abutment is a part which stops the motion of another part from proceeding any farther.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

191 months ago

  See my profile wrote:

(1) stop(s) (2) abutment (if used colloquially)

My comment:

1) Stop is a component which limits the motion, travel, or stroke of a moving part.

2) Abutment is a part which stops the motion of another part from proceeding any farther.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

191 months ago

  See my profile wrote:

impact, touch, causing to stop

My comment:

It depends on the context

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

191 months ago

Uta Haubold  See my profile wrote:

(Asker only)

191 months ago

Uta Haubold  See my profile wrote:

lock / hard over (US)

My comment:

wenn es sich um den Anschlag bei der Lenkung eines KFZ handelt;
wenn es sich jedoch um Anschläge von Türen handelt wäre es "rabbet"

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)