TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

16 months ago

übersetzen, dolmetschen  See profile asked this question:

Language pair:

Italian > German


Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

dichiarazione ufficiale di rogito


dichiarazione ufficiale di rogito

Il giorno dell'atto notarile è stata rilasciata una dichiarazione ufficiale di rogito alle parti.



Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

16 months ago

KCM Translations  See my profile wrote:

Den Parteien wurde am Tag der notariellen Beglaubigung eine offizielle Erklärung übergeben.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

16 months ago

Michaela Dudley  See my profile wrote:

eine offizielle Deklaration, die notariell beglaubigt ist

My comment:

Es handelt sich dabei um eine offizielle Deklaration, die notariell beglaubigt ist.

Sinngemäß: >>> An dem Tage, an dem die Urkunde notariell beglaubigt wurde, erhielten die (Vertrags)parteien daraufhin eine offizielle, beglaubigte Deklaration. <<<

Beziehungsweise genauer genommen: Diese ist ihnen ERTEILT oder AUSGESTELLT worden: „è stata rilasciata“.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)