TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges Terminology Help

How does it work?

If you feel that you can answer one or more of the terminology questions below, click a listing and enter your answer (login required). If your answer will be rated best you will win Conges points. Your Conges points will appear on your profile page as an indicator of your knowledge. Plus, your Conges points will improve your position on the TRADUguide Directory. The more Conges points you have the better your position will be.

Info Questions marked with an have already been answered and rated. You cannot enter an answer anymore. But you can see the best rated answer and the thread of all answers.

Latest Conges Terminology Questions

Info Click a listing to see the detailed question as well as answers and comments.

Page: 1  2 

3 days
ago

German > French

sich bekennen [hier]

Best rated answer: "[ici] poursuivre son engagement précis en faveur de"
by CMD

3 days
ago

German > French

Patallegrube

Best rated answer: "fosse intercondylaire"
by CMD

3 days
ago

German > French

Vollpoly-Patellaersätze

Best rated answer: "substituts patellaires tout polyéthylène"
by CMD

3 days
ago

German > French

Verlängerungsstiel

Best rated answer: "rallonge de tige"
by CMD

10 days
ago

Italian > English

esclusi dalla gara alle conquiste coloniali

Best rated answer: "excluded from the race for colonial conquests"
by Charles Ferguson

12 days
ago

German > French

Datenschutz-Vertretung

Best rated answer: "représentant responsable de la protection des données"
by CMD

13 days
ago

German > French

anlasslos [hier]

Best rated answer: "[ici:] sans motif précis ou valable"
by CMD

13 days
ago

French > English

E. and M.

Best rated answer: "E. = executed copy OR execution and M.= original text OR original"
by CMD

14 days
ago

French > English

jouissance paternelle

Best rated answer: "parental usufruct"
by CMD

23 days
ago

German > French

EINE EINS

Best rated answer: "20/20 (VINGT SUR VINGT)"
by Thierry Dupin Übersetzungen

24 days
ago

English > Portuguese

buffers

Best rated answer: "buffers"
by airmailrpl

24 days
ago

English > Portuguese

meatal

Best rated answer: "resposta do meato"
by CMD

1 month
ago

German > French

national gelistet

Best rated answer: "[produits] référencés au niveau national"
by exegete

1 month
ago

German > French

Stapelbalken[-diagramm]

Best rated answer: "[diagramme ou graphique à] colonnes empilées"
by CMD

1 month
ago

German > French

Kernbohrung

Best rated answer: "trou central"
by exegete

1 month
ago

German > French

Trübdurchbruch

Best rated answer: "[réduire] la turbidité [du filtrat]"
by exegete

1 month
ago

French > English

carte

Best rated answer: "card"
by CMD

1 month
ago

French > English

références

Best rated answer: "references"
by James Roden

1 month
ago

French > English

étages / étagés

Best rated answer: "level(s) / esp. here: at multiple levels"
by CMD

2 months
ago

German > English

Mut zum Muster

Best rated answer: "The motto here is courage to wear a pattern, although you won't need much persuasion for this super comfortable cycling jersey."
by PNMunich

2 months
ago

German > English

einen Rest abbekommen

Best rated answer: "And all this even if you know that you will get some weather in the end."
by PNMunich

2 months
ago

German > French

Mut zum Muster

Best rated answer: "Hardi le motif ! Mais [vous n'aurez pas vraiment besoin de...]"
by exegete

2 months
ago

German > French

spießig

Best rated answer: "ringard"
by CMD

2 months
ago

German > English

Leiterbahnführung

 

2 months
ago

German > English

Prüf- und Erprobungsbedingungen

Best rated answer: "trial and test conditions"
by Michael Kimmings-Field

2 months
ago

French > English

une fête de chaque instant

Best rated answer: "what seemed like what was going to be an ongoing celebration/what seemed like it was going to be a never-ending celebration"
by Barbara R. Cochran, MFA

2 months
ago

French > English

assistés condamnés

Best rated answer: "Helpless and doomed people"
by MatthewHallisy

2 months
ago

French > English

traverser leur age sans s’y arrêter

Best rated answer: "went through their lifetime without looking back ?????"
by plaisirsdelavie

2 months
ago

German > French

Müssen müssen

Best rated answer: "devoir aller au petit coin"
by CMD

2 months
ago

English > German

wedding harvest

 

2 months
ago

French > German

EN NEUF

Best rated answer: "in Neubau"
by exegete

2 months
ago

French > German

chape rapportée

Best rated answer: "hinzugefügte Estrich"
by exegete

2 months
ago

French > German

fonds de marche

Best rated answer: "Setzstufe / Futterstufe"
by CMD

2 months
ago

French > German

produit de cure

Best rated answer: "Curing-Mittel [anglicisme, + international] / Schutzfilm (Curing compound) [idem] / Schutzfilm / Nachbehandlungsfilm / Nachbehandlungsmittel / Verdunstungsschutzmittel [selon le fabricant, voire le contexte]"
by exegete

2 months
ago

French > English

un renvoi en marge bon

Best rated answer: "one alteration in the margin, certified and/or approved"
by CMD

2 months
ago

German > French

Hochlastträgerreaktor

Best rated answer: "réacteur à forte charge"
by Hedi Nasri

2 months
ago

German > German

CSB

Best rated answer: "Chemische Sauerstoffbedarf (CSB)"
by CMD

2 months
ago

German > Spanish

Hochlastträgerreaktor

Best rated answer: "reactor de alta carga"
by CMD

3 months
ago

German > French

am Rauchen sein

Best rated answer: "se mettre à bouillir (contexte ici!)"
by CMD

3 months
ago

German > French

Wer die Blume des Frühlings pflückt, versteht

Best rated answer: "[Il n'y a pas d'équivalent "officiel" existant déjà en français]"
by exegete

3 months
ago

German > French

Nachfolgerleuchte

Best rated answer: "modèle successeur du luminaire"
by CMD

3 months
ago

German > French

dichtgepackt

Best rated answer: "étroitement juxtaposées"
by exegete

3 months
ago

Italian > English

promossero una indagine a tutto campo

 

3 months
ago

German > French

am Gestrüpp einfädeln

Best rated answer: "s'emmêler OU se prendre dans les broussailes"
by CMD

3 months
ago

English > French

claiming

Best rated answer: "Toutes les promotions et primes sont assorties de conditions générales de vente et de réclamation"
by Elmachich

3 months
ago

German > French

auf drittem Wege eingetragen

Best rated answer: "(substances) introduites d’une troisième manière"
by CMD

3 months
ago

Italian > English

segna l'apogeo

 

4 months
ago

Italian > English

che dà la misura delle sue dimensioni

 

4 months
ago

German > French

Aktivtönung

Best rated answer: "teinte variable"
by exegete

4 months
ago

German > French

Nockenrückstellung

Best rated answer: "[charnières à] came"
by exegete

Page: 1  2