TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges Terminology Help

How does it work?

If you feel that you can answer one or more of the terminology questions below, click a listing and enter your answer (login required). If your answer will be rated best you will win Conges points. Your Conges points will appear on your profile page as an indicator of your knowledge. Plus, your Conges points will improve your position on the TRADUguide Directory. The more Conges points you have the better your position will be.

Info Questions marked with an have already been answered and rated. You cannot enter an answer anymore. But you can see the best rated answer and the thread of all answers.

Latest Conges Terminology Questions

Info Click a listing to see the detailed question as well as answers and comments.

Page: 1  2 

2 days
ago

Italian > English

sede di frontiera

 

3 days
ago

German > French

eintragen

 

4 days
ago

Spanish > English

en ella sales tú

Best rated answer: "Besides, you're in it too..."
by Clara Fernández

12 days
ago

Spanish > English

que pifiaba emocionado

Best rated answer: "who was stamping [the ground]/pawing the ground excitedly"
by exegete

16 days
ago

Spanish > English

y cuando se quiso dar cuenta

 

17 days
ago

Italian > English

risollevare le sorti del suo paese

 

17 days
ago

Spanish > English

la subió al asiento a pulso

Best rated answer: "He got her into the seat (boosting her) with his hand"
by Vicki Santamaria

21 days
ago

Spanish > English

narancas

Best rated answer: "orandzes"
by exegete

22 days
ago

Spanish > English

como si fuera algo que no era

Best rated answer: ""as if she were something that she was not""
by Clara Fernández

25 days
ago

Spanish > English

argollas que había enterradas en la pared

Best rated answer: "hitching rings that he had embedded firmly in the wall"
by Charles Ferguson

25 days
ago

German > English

Reporting und Berichtswesen

 

26 days
ago

German > English

Betriebspauschale

Best rated answer: "flat-rate operating expenses"
by CMD

1 month
ago

English > German

to enter the control tachometer readings

Best rated answer: "Meßwerte des Kontrolldrehzahlmessers (Kontrolltachometers) eingeben"
by CMD

1 month
ago

English > Spanish

to enter the control tachometer readings

Best rated answer: "para introducir las lecturas del taquímetro de control"
by exegete

1 month
ago

English > Portuguese

to enter the control tachometer readings

Best rated answer: "para introduzir as leituras do tacómetro de controlo"
by José Fonseca

1 month
ago

Russian > English

введите показания контрольного тахометра

Best rated answer: "enter the control tachometer readings"
by Antonio S Rodriguez

1 month
ago

Spanish > English

un recodo tallado en la madera

Best rated answer: "a recess carved in the wood"
by exegete

1 month
ago

Spanish > English

se le retorcía el corazón

Best rated answer: "She pulled at his {Erik's} heart strings"
by Ffion Marianne Moyle

1 month
ago

Spanish > English

echarle líquido madre

Best rated answer: "pour mother fluid over it"
by exegete

1 month
ago

English > Spanish

Do you wish to switch to programs mode?

Best rated answer: "¿Desea cabiar al modo de programas?"
by Claudia

1 month
ago

English > Spanish

cognitive involving ideas

 

1 month
ago

English > Spanish

Do you wish to switch to standard mode?

Best rated answer: "¿Quiere pasar al modo estándar?"
by ACCURATE TECH TRANS

1 month
ago

English > Portuguese

to match the RPM with tachometers readings

Best rated answer: "para sincronizar as rotações com as leituras dos tacômetros"
by Peter Dam

1 month
ago

English > Portuguese

Use ”up” and “down” keys

Best rated answer: "Utilize as teclas "para cima" e "para baixo""
by José Fonseca

1 month
ago

English > Portuguese

Buttons failure

Best rated answer: "Falha nos botões"
by José Fonseca

1 month
ago

English > Portuguese

Cooling down

Best rated answer: "Esfriando or arrefecendo"
by Peter Dam

1 month
ago

English > Portuguese

Please wait

Best rated answer: "Por favor, espere."
by exegete

1 month
ago

English > Portuguese

please change settings

Best rated answer: "Por favor, altere as configurações."
by exegete

1 month
ago

English > Portuguese

rotor spinning

Best rated answer: "rotação do rotor"
by Peter Dam

1 month
ago

English > Spanish

Do you wish to switch to programs mode?

Best rated answer: "¿Desea cambiar al modo de programas?"
by Margarita Viada

1 month
ago

English > Polish

Duplicate Original Register

 

1 month
ago

English > Spanish

to match RPM with your tachometers readings

Best rated answer: "para hacer coincidir las RPM con la lectura del tacómetro"
by ACCURATE TECH TRANS

1 month
ago

English > Spanish

Use ''up'' and ''down'' keys

Best rated answer: "Use las teclas Arriba y Abajo para"
by exegete

1 month
ago

English > Portuguese

Click here to calibrate speed

Best rated answer: "Clique aqui para calibrar a velocidade"
by José Fonseca

1 month
ago

English > Portuguese

This rotor can spin

Best rated answer: "Este rotor pode girar"
by José Fonseca

1 month
ago

English > Portuguese

The lid is not closed

Best rated answer: "A tampa não está fechada"
by José Fonseca

1 month
ago

German > French

Klebung

Best rated answer: "collage (fixation par collage)"
by daniela

1 month
ago

German > French

Nassplakat

 

1 month
ago

Spanish > English

muy enfadado algo

Best rated answer: "very angry/upset(*) for some reason"
by exegete

1 month
ago

Spanish > English

la tabla del cinco

Best rated answer: "the five times (multiplication) table"
by Charles Ferguson

1 month
ago

English > German

digital plumbing

Best rated answer: "digitales Leitungssystem"
by CMD

2 months
ago

English > French

edgy

Best rated answer: "novateur, ultra, audacieux"
by Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL

2 months
ago

Spanish > Italian

atribución de la visita

Best rated answer: "l'attribuzione della visita"
by exegete

2 months
ago

Spanish > Italian

se alojan

Best rated answer: "che vengono depositati"
by exegete

2 months
ago

Spanish > Italian

comunicación postal

Best rated answer: "avviso postale"
by Zamorategui

2 months
ago

Spanish > Italian

capacidad

 

2 months
ago

Spanish > Italian

por defecto

Best rated answer: "per impostazione predefinita"
by exegete

2 months
ago

Spanish > Italian

nuestros propios equipos

Best rated answer: "dai nostri computer"
by Cinzia

2 months
ago

Spanish > Italian

en cada momento

Best rated answer: "in ogni momento, in ogni istante."
by Cinzia

2 months
ago

English > French

make into a harness

Best rated answer: "être aménagé en faisceau"
by CMD

Page: 1  2