TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

192 months ago

Uta Haubold  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

entry of judgement

Context:

civil case

 

 

The answer of Rupert Kindermann  See profile was rated best

Urteilsverkündung

My comment:

Es gibt im Deutschen nach meinem Wissen keine vergleichbare Vorgehensweise - sie wird mit der Urteilsverkündung vollzogen.

My references:

ENGLISH definition

http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Entry+of+Judgment

http://www.lectlaw.com/def/j031.htm