|
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
6 months ago
Rosa (a guest user) asked this question:
Language pair: |
French > English |
Subject: |
Technical / Engineering |
Level of diffculty: |
Easy / medium |
Word or term in question: |
confort d'été |
Context: |
Lors des travaux de rénovation énergétique, il est possible d’améliorer le confort d’été sans avoir recours à un climatiseur qui augmenterait les consommations électriques du logement. |
Keywords: |
Diagnostic de performance énergétique |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
6 months ago
martynback
wrote:
summertime climate control
My comment:
"confort" can often be translated as "climate control" in texts on building specs etc. You're right that we wouldn't really use "comfort" here: it's a kind of faux ami, actually.
The asker rated this answer best
6 months ago
CMD
wrote:
summer comfort
My comment:
term in the context of conventional construction vs. passive house construction:
comfortable feeling all year round and not feeling lethargic due to heat; it concerns insulation, airtightness, window ventilation, shading elements etc
My references:
https://www.construiresamaison.com/construire/definir-son-projet/confort-d-ete-les-10-points-cles/a21111
https://blog.passivehouse-international.org/summer-comfort-passive-house/
Comments by other colleagues on this answer:
6 months ago
CMD
wrote:
cf etc. https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0306261909005029 ; http://www.buildup.eu/fr/taxonomy/term/392; http://businessdocbox.com/Green_Solutions/67365135-Recent-trends-and-developments-regarding-summer-comfort-and-low-energy-cooling-in-italy.html
The 30 latest Conges questions
tenir pour signifié
French > English
May 23, 18:01
Schacht
German > French
May 23, 06:03
Querstich
German > French
May 23, 06:03
Knebel
German > French
May 23, 06:03
doppelkonischen [Schliff]
German > French
May 23, 06:03
Aufbrechen
German > French
May 23, 06:03
Gradkopf
German > French
May 22, 07:45
Dachszupf
German > French
May 21, 12:59
Stecketui
German > French
May 21, 12:59
Schor
German > French
May 21, 02:19
Wall
German > French
May 21, 02:19
ausgewachsen
German > French
May 18, 10:03
gepliestet
German > French
May 15, 10:16
A/S
French > English
May 14, 13:46
notes de plan
French > English
May 14, 10:00
Attestation de connaissance du client
French > English
May 13, 07:22
Feststellungsbescheid
German > French
May 10, 00:36
Zupacken und Strapazieren
German > French
May 9, 11:24
Vollerl
German > French
May 9, 07:20
trägt kaum auf
German > French
May 9, 07:20
auf Klang
German > French
May 9, 07:20
Nachziehen des Scheitels
German > French
May 5, 08:17
Extrahohlschliff
German > French
May 5, 02:48
the only continuous thread is literature
English > Italian
May 3, 13:13
pre-entrained
English > Spanish
April 29, 12:51
statements (here)
English > French
April 26, 07:14
EC
English > French
April 25, 08:49
filmed trial
English > French
April 25, 08:49
submissions
English > French
April 25, 08:49
advocacy skills
English > French
April 25, 08:49